Menù
Il Bike Bistrot Cafè Rosa dei Venti offre un menu sfizioso e completo, ideale per famiglie o per un pasto informale: piatti unici, panini, antipasti, primi, secondi e dessert. Una lista dei Vini completa farà da corollario ad una serata informale ma gustosa.
DALLA CUCINA ...
Caesar Salad
Insalata, bacon, petto di pollo, parmigiano a scaglie, salsa caesar e crostini
Salad, bacon, chicken breast, shaved parmesan, Caesar dressing and croutons
16 €
Tagliere salumi e gnocco* fritto
Cold cuts and fried dumpling*
18 €
Flan di verdure e crema al parmigiano
Vegetable flan and parmesan cream
16 €
Moscardini in umido con pane bruschettato
Stewed octopus with toasted bread
18 €
Omelette con prosciutto e formaggio
Omelette with ham and cheese
14 €
Pizza* Margherita, pomodoro, mozzarella e basilico
Pizza* tomato, mozzarella and basil
16 €
Spaghetti cacio e pepe
Spaghetti with cheese and pepper
15 €
Risotto alla Milanese al salto
Milanese style crunch risotto
18 €
Tagliatelle° con ragù alla bolognese
Tagliatelle° Bolognese
16 €
Maccheroni con stracotto di manzo
Macaroni with beef stew
15 €
Il Pesce … di ritorno dal mercato
The fish… returning from the market ...
24 €
Fritto di calamari e verdure
Fried calamari and vegetables
18 €
Tagliata di manzo con patate
Sliced beef with potatoes
22 €
Hamburger con patatine fritte
insalata, pomodoro, cheddar e bacon
Hamburger with french fries, salad, tomato, cheddar and bacon
18 €
Patatine fritte con salse
French-Fries with sauces
8 €
Verdure saltate
Sautéed vegetables
8 €
Insalata mista
Mixed salad
10 €
*********
DESSERT
Dolce del giorno
Dessert of the day
8 €
Coperto / Cover charge 2,5 €
*Prodotto surgelato o di difficile reperibilità
º Prodotti per uso da crudo o da noi trattati e poi abbattuti a - 36° (al cuore -20°) e conservati a -18°, secondo quanto previsto dal Reg. (CE) n. 853/2004
*Frozen or hard-to-find product
º Products for raw use or processed by us and then blast-chilled at -36° (heart -20°) and stored at -18° to guarantee freshness in accordance with Regulation (EC) No. 853/2004
*********
APERITIVO DOP
1 Cocktail/bicchiere Vino/Birra
1 Cocktail/Wine glass/Beer
+ Verticale di food by Chef Vincenzo Marconi
+ Food Experience designed by Chef V. Marconi
18 €
VINI WINES
LA MESCITA BY THE GLASS
7 / 10 €
WEISS BIER in bottiglia 50 cl
Franziskane alc.vol. 5%
8 €
BIRRA in bottiglia 33 cl
Analcolica (6 €)
Menabrea alc.vol. 4,8% (6 €)
Corona alc.vol. 4,5% (6 €)
Heineken alc.vol. 5% (6 €)
Moretti alc. vol. 4,6% (6 €)
Ichnusa alc. vol. 5% (6 € )
Leffe alc. vol. 6,6% (8 € )
La cantina / Wines list
CAFFETTERIA
Caffè espresso/ Caffè americano
Caffè decaffeinato/ Caffè d’orzo
2 €
Caffè al ginseng
3 €
Cappuccino
3 €
Tè, Tisane, Infusi
3 €
SOFT DRINK
Acqua naturale (0,75 cl)
Acqua frizzante (0,75 cl)
4 €
Coca Cola / Aranciata
Chinotto / Acqua Tonica
Succhi di Frutta / Thè freddo
5 €
Crodino / Sanbitter
Analcolico alla frutta
5 €
COCKTAIL DOP
10 €
LuiGin Tonic ... LuiGin, acqua tonica premium
COCKTAILS 8 €
Aperol spritz Aperol, prosecco, seltz
Aperol sour Aperol, succo di limone, sciroppo di zucchero
COCKTAILS 12 €
Americano vermut rosso, campari, seltz (red vermouth, campari, seltz)
Blue hawaian succo di ananas, blu curacao, rum bianco, sciroppo cocco (pineapple juice, blue curacao, white rum, coconut syrup)
Boulevardier whisky, bitter campari, vermouth rosso (whisky, bitter campari, vermouth rosso)
Caipiroska vodka, zucchero di canna lime vodka, brown sugar, lime
Caipirinha cachaca, zucchero di canna (lime cachaca, brown sugar)
Clover club gin, succo di limone, sciroppo lampone (gin, lemon juice, raspberry syrup)
Daiquiri rum bianco, succo di limone, sciroppo di zucchero (white rum, lemon juice, sugar syrup)
Espresso Martini espresso, vodka, liquore al caffè (espresso, vodka, coffee liqueur)
Fernandito coca cola, fernet branca (coca cola, fernet branca)
Inferno crema di menta bianca, brandy, peperoncino (white mint cream, brandy, chilli pepper)
Long Island vodka, rum, gin, triple sec, succo di limone, sciroppo di zucchero, coca cola (vodka, rum, gin, triple sec, lemon juice, sugar syrup, coca cola)
Margarita tequila, succo di limone, triple sec (tequila, lemon juice, triple sec)
Martini cocktail martini extra dry, gin (martini extra dry, gin)
Mojito rum, zucchero di canna, lime, menta (rum, brown sugar, lime, mint)
Moscow Mule vodka, ginger beer, succo di lime (vodka, ginger beer, lime juice)
Negroni gin, vermut rosso, campari (gin, red vermouth, campari)
Paloma tequila, soda, pompelmo, succo di lime (tequila, soda, grapefruit, lime juice)
Mi-To campari, vermut rosso (campari, red vermouth)
Tequila sunrise tequila, granatina, succo d’arancia (tequila, grenadine, orange juice)
(*) Gentili clienti, se avete delle allergie e/o intolleranze alimentari chiedete pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. Siamo preparati per consigliarvi nel migliore dei modi.
Dear customer, our staff will be happy to help you to choose the best dish related to any specific food allergy or intolerance issue. Our staff is well trained and we hope we will find the best way to satisfy and meet your specific needs.
(**) prodotti per uso da crudo / *Prodotto surgelato o di difficile reperibilità da noi trattati e poi abbattuti a - 36° (al cuore -20°) e conservati a -18°, secondo quanto previsto dal Reg. (CE) n. 853/2004
product for raw use/ *Frozen food treated, chilled at -36° (-20° core temperature) and then conserved at -18° to ensure the freshness according to the provisions of Regulation (EC) No. 853/2004
piatti storici della Fornace signature dish
piatti vegetariani vegetarian food